آخر محتوى من قبل اعسو المصطفى

  1. ا

    حاجة الباحث في العلم الشرعي إلى فقه المصطلح القرآني

    تنبيه: وقع سهو في عنوان المقدمة الثالثة في تصميم العرض، وصوابه: "المقدمة الثالثة في فقه المصطلح القرآني" وذلك انسجاما مع ما ورد في متن العرض
  2. ا

    حاجة الباحث في العلم الشرعي إلى فقه المصطلح القرآني

    تمهيد : ألقى أستاذي الفاضل الدكتور صالح أزوكاي الأستاذ المحاضر بكلية الآداب التابعة لجامعة ابن زهر بمدينة أكادير-المغرب محاضرةً على غاية من الأهمية حول « فقه المصطلح القرآني، والحاجة إليه» لفائدة الطلبة الباحثين، أضع بين يدي رواد مركز تفسير أهم خلاصاتها: أقر الدكتور صالح أزوكاي حفظه الله في...
  3. ا

    الاستشراق الفرنسي المعاصر والدراسات القرآنية:الحلقة الأولى

    جزاكم الله خيرا أستاذي الفاضل وبارك في جهودكم ,و أرجو أن تمدوننا بلائحة من المصادر المناسبة في الموضوع.
  4. ا

    حول ترجمة القرآن إلى اللغات الأجنبية

    لقد استعرض أساتذة قسم اللغة الإنجليزية بجامعة الملك عبد العزيز عشرين من الترجمات وانتهوا إلى انتقاء ثلاث ترجمات. 1- ترجمة عبد الله يوسف علي: وهي الترجمة التي اعتمدت في المملكة العربية السعودية زمنا طويلا ثم عدل عنها لملاحظات صائبة في بعض النواحي. 1- ترجمة مارماديوك بنكتال M.Marmaduke pinkthall...
  5. ا

    الترجمة وخصوصية النص الديني

    الخميس 8 ربيع الأول 1435 الترجمة وخصوصية النص الديني اعسو المصطفى لعل أول من أشار إلى الصعوبات الفنية، والعواقب الوخيمة التي تثار بين يدي المتأهب لخوض غمار الترجمة الدينية هو الجاحظ في كتابه الحيوان حيث يقول: وكلما كان الباب من العلم أعسر وأضيق، والعلماء به أقل، كان أشد على المترجم وأجدر أن...
  6. ا

    حول ترجمة القرآن إلى اللغات الأجنبية

    الأربعاء 7 ربيع الأول 1435 حول ترجمة القرآن إلى اللغات الأجنبية كتب الشيخ محمد شياظمي مقدمة ضافية مهد بها ترجمته للقرآن الكريم ، و لنفاسة ما ورد فيها من أفكار ومعالجات فإنني أنقل نصها مترجما إلى العربية : نص الترجمة إلى العربية: توطئة : بتقديم...
عودة
أعلى