نتائج البحث

  1. ز

    الندوة الدولية حول ترجمة القرآن الكريم وتفسيره بالهـند

    على هامش المشاركة اعلاه: (الندوة الدولية حول ترجمة القرآن الكريم وتفسيره بالهـند)، (قسم اللغة العربية، بجامعة كيرالا بالتعاون مع قسم علم اللغة يريد عقد ندوة دولية حول ترجمة القرآن الكريم وتفسيره في أبريل القادم.) جميل عقد الندوات و اللقاءات لمناقشة التحديات و الصعوبات التي تواجه نقل رسالة...
  2. ز

    القرآن الأمريكي..أقراءة حديثة بين القراءات؟!

    ((هل يرد على كل دعوى ويحللها؟ أم يمضي في طريقه؟ هنا يأتي دور (التكامل) معاً في مشروع واحد، هذا يرصد، وذاك يحلل، وآخر يدعو، وآخر يدفع الشبه... الخ )) (هنا يأتي دور (التكامل) معاً في مشروع واحد،) هل التكامل امر نظري، نردده في حوارتنا، ام هناك امور عملية تؤدي الى هذا التكامل؟
  3. ز

    دليل بكتب الدفاع عن القرآن الكريم ورد شبهات بعض المتأخرين

    كتب د. عبدالرحيم، (أنا أعجبتني بصفتها دراسة أكاديمية متعمقة: رقم ٣٨ لحبيبنا عضو المنتدى الدكتور أحمد الطعان. ) كتاب الدكتور احمد الطعان ، كتاب متميز و استمعت بقراءته، و هو ، اي كتاب د. احمد، الذي جعلني اهتم برسالة الدكتور عبدالرزاق، حيث انه أشار اليه مرات عديدة في كتابه، بالاضافة الى تعليق...
  4. ز

    دليل بكتب الدفاع عن القرآن الكريم ورد شبهات بعض المتأخرين

    استاذ محمد، جزاك الله خيرا. (( احسنها هرماس))، هل تعرف اذا كان كتاب د. عبدالرزاق موجود في السعودية، 41. القراءات الجديدة للقرآن الكريم في ضوء ضوابط التفسير لعبد الرزاق هرماس، رسالة ماجستير، كلية الآداب والعلوم الإنسانية، جامعة محمد الخامس، الرباط، 1988م؟
  5. ز

    دليل بكتب الدفاع عن القرآن الكريم ورد شبهات بعض المتأخرين

    جزاك الله خيرا. هل يوجد كتاب او كتب معينة في القائمة اعلاه تنصح بقراءتها خاصة،. مع العلم، ان كلها فيه الفائدة؟
  6. ز

    مدقق لغوي

    الاستاذ البهيجي، الاستاذ بدر، جزاكم الله خير، الحمد لله، الكريم يسر الامر.
  7. ز

    المستشرقين و القران، نموذج

    قال الله تعالى: ((تَنزِيلُ الْكِتَابِ لا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ.)) سورة السجدة، (١،٢) The History of the Qurʾān, P: 25 (( After all...
  8. ز

    نرحب بالدكتور رضا محمد الدقيقي صاحب كتاب تاريخ القرآن لتيودور نولدكه ترجمة وقراءة نقدية

    الدكتور الفاضل رضا الدقيقي، كرما لا امرا، بعد مشوارك مع كتاب تاريخ القران لنولدكة، ما هي اهم النقاط التي تخطر ببالك حول الاستشراق المعاصر و تعتقد انه من المهم ان يهتم بها الباحث المسلم المهتم بالاستشراق و خاصة في مجال الدراسات القرانية؟ من خلال بحثك في كتاب تاريخ القران، هل يمكن ذكر اهم...
  9. ز

    دة. زينب عبد العزيز تعدُّ ترجمة جديدة لمعاني آيات القرآن الكريم باللغة الفرنسية (منقول)

    الملاحظ عند قراءة مقالات فيها عرض او نقاش لترجمة من ترجمات القران ان من النقاط المشترك فيها التالي: ١- إبراز سلبيات الترجمات السابقة و خاصة إبراز الدور السلبي للاستشراق ووصفه احيانا بعبارات مثل النوايا السيئة او غيره. ٢- ذكر نماذج لمفردات من الترجمات السابقة و اعتبار ان ترجمتها خطا، و ان هذه...
  10. ز

    نولدكه...بين قوة القرآن وتاريخ القرآن...!!!

    (أتمنى أن نضع عينًا على ماضي الاستشراق، والعين الأخرى على حاضره واستشراف مستقبله) ينبغي ان نضع أعيننا (العينان) على حاضر الاستشراق، و نستخدم المعرفة العميقة بماضي و حاضر الاستشراق لإنجاز عمل ايجابي إسلامي و خاصة في الانتصار للقران في المستقبل ، و ادعو الكريم ان يكون هذا المستقبل قريب.
  11. ز

    نولدكه...بين قوة القرآن وتاريخ القرآن...!!!

    اضافة الى مشاركة رقم (٨٨)، ارجو الاطلاع على رسالة الدكتور رضا الدقيقي، صفحة (٥١)، حيث ذكر التالي: (نولدكة لم يدرس في عالمنا العربي،....).
  12. ز

    كتاب بالفرنسية يفيد ترجمته للعربية: "القرآن كما يتكلم عن نفسه" (Le Coran par lui-même)

    (لذا فكرت في سؤال: هل يمكن إعتبار مشروع كربوس القرآن الألماني محاولة لإنقاذ دور اللغة الألمانية في الإستشراق الأكاديمي ؟ الوقت سيجيب.) نعم الوقت سيجيب، لكن لا أتذكر اين و متى قرأت كلام يتعلق بجعل لغة الكوربوس الالماني اللغة الالمانية فقط حتى الان، و لكني في نفس الوقت أتذكر مضمون الكلام، كما فهمت...
  13. ز

    كتاب بالفرنسية يفيد ترجمته للعربية: "القرآن كما يتكلم عن نفسه" (Le Coran par lui-même)

    الباحث في الدراسات القرانية المهتم بدراسة الاستشراق او ما له علاقة بمجال بحثه من الأفضل ان يعرف اللغة التي ينقل منها معلوماته، طبعا هذا لا يعني ان يعرف جميع اللغات و لكن الامر يخضع لأمور لا يتسع المجال لذكرها هنا، حتى يتجنب سلبيات النقل عبر وسيط. معرفة الباحث في الدراسات القرانية بشكل عام لغة...
  14. ز

    كتاب بالفرنسية يفيد ترجمته للعربية: "القرآن كما يتكلم عن نفسه" (Le Coran par lui-même)

    أهمية ترجمة الكتاب اعلاه الى العربية او عدم ترجمته حتى يستفيد منه الباحث في الدراسات القرانية بالدرجة الاولى امر يحتاج الى دراسة. عرض اهم أفكار الكتاب و التعريف به، امر ايجابي على المدى الطويل ، و منها إعطاء الباحث في الدراسات القرانية الفرصة للاطلاع الغير المباشر على انتاج الاخر في تخصصه، و...
  15. ز

    نولدكه...بين قوة القرآن وتاريخ القرآن...!!!

    بما ان الرابط عن كتاب تاريخ القران للمستشرق نولدكة، ما هي الدراسات و الأبحاث عن هذا الكتاب باللغة العربية، غير كتاب الدكتور رضا الدقيقي؟
  16. ز

    نولدكه...بين قوة القرآن وتاريخ القرآن...!!!

    كتب استاذ عبدالرحمن:(تبين أن الدار الأجنبية التي تتولي نشرالكتاب لديها مترجميها، أصرت الدار على التمسك بهم، وأصر صديقي على التمسك بي.......) و من خلال تجربة زمزم ليس مع دار نشر اجنبية لكن مع جهة اسلامية وجدت ان عند البدء على الاتفاق على ترجمة نص معين ان على ان اتبع رؤيتهم في ترجمة المصطلحات و...
  17. ز

    نولدكه...بين قوة القرآن وتاريخ القرآن...!!!

    د. الشريف عبدالرحيم: (لا يستمر إلا بالطلب منه أن يترجم لي (محل النزاع) ترجمةً يرتضيها لنكمل الحوار، أما الحوار بدون الاتفاق على (ترجمة معتمدة لدى طرف الحوار الثاني) فهو أقرب إلى حوار طرشان!) اتفق معك على العبارة السابقة تماماً، لكن ما قصدته من مشاركتي(٥٦)، هو التالي: لماذا لا نسعى نحن المسلمون...
  18. ز

    نولدكه...بين قوة القرآن وتاريخ القرآن...!!!

    كتب د.عبدالرحيم: (( د. موراني هل يصعب على مؤسسات الإستشراق الألمانية إعادة ترجمة أشهر تراث (نولدكه، جولدتسيهر، فيشر، شاخت، بروكلمان..) إلى العربية ترجمة معتمدة؟)) لا اعترض على السؤال، لكن ألفت الانتباه الى الجهة الاخرى للسؤال، و التي تخص المسلمين، و تنطلق اعتقادي اننا لا نملك الآخرين، و بالتالي...
  19. ز

    نولدكه...بين قوة القرآن وتاريخ القرآن...!!!

    على الهامش عند قراءة كتاب تاريخ القران لنودلكة ، هل يعتبر مناقشة أفكار الكتاب و نسبها الى نولدكة امر دقيق ،علما كما هو معروف فان الكتاب مر بمراحل منذ بدايته كرسالة دكتوارة لنولدكة، الى ان وصل الى ما هو عليه الان بعد تعديلات و إضافات من اكثر من شخص؟ جزء من مقدمة نولدكة للطبعة الثانية من كتابه...
عودة
أعلى